سفارش تبلیغ
صبا ویژن

 

ورع و تقوا دو زینت و فضیلت اخلاقی و خصیصه ارزشمندند که آثار و ثمرات بسیاری در سرنوشت انسان دارند که برخی از آنها عبارتند از:

الف) اصلاح اعمال و آمرزش گناهان:یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِیدًا  70  یُصْلِحْ لَکُمْ أَعْمَالَکُمْ وَیَغْفِرْ لَکُمْ ذُنُوبَکُمْ  وَمَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِیمًا 71 ترجمه: ای کسانی که ایمان آورده‏اید! تقوای الهی پیشه کنید و سخن حق بگویید... 70 تا خدا کارهای شما را اصلاح کند و گناهانتان را بیامرزد؛ و هر کس اطاعت خدا و رسولش کند، به رستگاری (و پیروزی) عظیمی دست یافته است! 71. 1

ب) به بار نشستن و پذیر فته شدن عمل: مع الورع یثمر العمل ترجمه: با ورع و پارسائی، عمل به بار می نشیند. 2

ج) روشن بینی و قدرت تشخیص حق ازباطل:یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّهَ یَجْعَلْ لَکُمْ فُرْقَانًا وَیُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَیَغْفِرْ لَکُمْ  وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِیمِ29 ترجمه:  ای کسثمر العملانی که ایمان آورده‏اید! اگر از (مخالفت فرمان) خدا بپرهیزید، برای شما وسیله‏ای جهت جدا ساختن حق از باطل قرارمی‏دهد؛ (روشن‏بینی خاصّی که در پرتو آن، حق را از باطل خواهید شناخت؛) و گناهانتان را می‏پوشاند؛ و شما را می‏ آمرزد؛ و خداوند صاحب فضل و بخشش عظیم است! 29 . 3 

د) مصونیت از گزند شیطان: إِنَّ الَّذِینَ اتَّقَوْا إِذَا مَسَّهُمْ طَائِفٌ مِنَ الشَّیْطَانِ تَذَکَّرُوا فَإِذَا هُمْ مُبْصِرُونَ 201 ترجمه:  پرهیزگاران هنگامی که گرفتار وسوسه‏های شیطان شوند، به یاد (خدا و پاداش و کیفر او) می‏افتند؛ و (در پرتو یاد او، راه حق را می‏بینند و) ناگهان بینا می‏گردند. 201. 4

ه) عدم تاثیر مکر و حیله دیگران: إِنْ تَمْسَسْکُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْکُمْ سَیِّئَةٌ یَفْرَحُوا بِهَا  وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا یَضُرُّکُمْ کَیْدُهُمْ شَیْئًا  إِنَّ اللَّهَ بِمَا یَعْمَلُونَ مُحِیطٌ 120 ترجمه:اگر نیکی به شما برسد، آنها را ناراحت می‏کند؛ و اگر حادثه ناگواری برای شما رخ دهد، خوشحال می‏شوند. (امّا) اگر (در برابرشان) استقامت و پرهیزگاری پیشه کنید، نقشه‏های (خائنانه) آنان، به شما زیانی نمی‏رساند؛ خداوند به آنچه انجام می‏دهند، احاطه دارد. 120. 5

ی) کرامت و ارزش:یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاکُمْ مِنْ ذَکَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاکُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا  إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاکُمْ  إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ خَبِیرٌ 13 ترجمه:ای مردم! ما شما را از یک مرد و زن آفریدیم و شما را تیره‏ها و قبیله‏ها قرار دادیم تا یکدیگر را بشناسید؛ (اینها ملاک امتیاز نیست،) گرامی‏ترین شما نزد خداوند با تقواترین شماست؛ خداوند دانا و آگاه است! 13. 6

منابع:

1-     احزاب 70و 71

2-     غرر الحکم- ص 830- ح 10363

3-     انفال 29

4-     اعراف 201

5-     آل عمران 120

6-     حجرات 13

 

 






تاریخ : یادداشت ثابت - سه شنبه 93/2/17 | 8:13 صبح | نویسنده : مرتضی رفیعی | نظرات ()
.: Weblog Themes By SlideTheme :.


  • حامد حسینی